Пункт 1: Судьи должны быть авторизованы международной ассоциацией.
Пункт 2: В судействе матча принимают участие 3 судьи (рефери) - 1 главный и 2 помощника. В отдельных случаях, могут также использоваться лишь 2 рефери.
Пункт 3: Рефери должны следовать следующим предписаниям:
- (1) Рефери решают всё, что касается данного конкретного матча. Они используют красный и белый флаги для обозначения своих решений.
- (2) Главный судья ответственен за проведение матча, общее и частное, а также объявление решений.
- (3) Главный судья и судьи-помощники имеют равные права судейства, и общее решение принимается большинством голосов.
- (4) Каждый рефери принимает решения, находясь на определенной заранее позиции по отношению к участникам боя.
Пункт 4: Мандат судей.
- (1) Судьи поддерживают атмосферу честности и ясности в зале, где проходят состязания.
- (2) Судейство проводится в точной и четкой манере.
- (3) Ай-учи (обоюдный результативный удар), рассматривается как поражение обоих участников.
- (4) Когда один из судей распознал оцениваемый удар, прочие судьи должны также высказать свои мнения: является ли удар оцениваемым, неоцениваемым, ай-учи или судья воздерживается от принятия решения. Когда одинаковое решение принимается двумя судьями, третий может воздержаться от решения.
- (5) Судьи соответственно выносят "тюси" (прерывание), если в матче проявляются опасные моменты, неуважение участников друг к другу, либо он длится сверх положенного времени. Данное решение немедленно вступает в силу. Главный судья объявляет "матэ", который затем одобряется судьями-помощниками, и участники матча возвращаются к стартовым линиям для выслушивания окончательного решения.
- (6) При распознании нарушения правил, рефери проводят консультации. Главный судья показывает знак нарушения правил. Если нарушение очевидно, консультации могут быть пропущены.
- (7) Матч не прерывается, если один из состязающихся падает. В это время также может быть нанесен оцениваемый удар. Если упавший участник в ходе падения получает травму, данное правило не применяется.
- (8) Удар по свободной руке (кабаи-тэ) оценивается в пол-очка. Два удара подряд по свободной руке расцениваются как поражение. В случае категории оружия, использующей двуручный хват, однократное поражение любой руки адекватно поражению.
- (9) Матч продолжается, если один из состязающихся теряет своё оружие. В это время можно нанести оцениваемый удар.
- (10) Два выхода за зону боя объявляются поражением.
Пункт 6: Форма судей.
- (1) Для судей предназначены два комплекта униформы: летний и зимний.
- (2) Летний период начинается в конце июня и заканчивается в конце сентября, зимний начинается в начале октября и заканчивается в середине июня. Дата смены униформы объявляется устроителями конвенции.
- (3) Зимняя униформа состоит из синего пиджака, белых брюк, белой рубашки и синего галстука, со знаком рефери на левом грудном кармане пиджака. Летняя униформа исключает пиджак, и знак рефери располагается на левой стороне рубашки.
Пункт 7: Судьи используют два флага, красный и белый для исполнения судейских полномочий.
- (1) Главный судья держит красный флаг в правой руке и белый в левой. Судьи-помощники держат красные флаги в левых руках и белые в правых.
- (2) По поводу цвета флага уполномоченного за слежением времени установления отсутствуют.
Пункт 8: Продолжительность матча и результаты.
- (1) Продолжительность матча составляет 3 минуты.
Пункт 9. Все ниже перечисленное относится к нарушениям в правилах:
- (1) Действия, нарушающие права человека, оскорбляющие участников, судей, любых, заинтересованных людей, а также нарушающие процесс соревнований.
- (2) Обе ноги участника находятся за пределами поля сражения.
- (3) Использование любого нерегламентированного оружия.
- (4) Любые несправедливые действия.
- (5) Жестокие и грубые действия.
Пункт 10. Пенальти. Дисквалификации. Штрафы.
- (1) Участник, поведение которого будет соответствовать Пункт 9. (1) будет дисквалифицирован. Победа будет засчитана оппоненту.
- (6) Любое из действий, соответствующее пункту 9. (2) должно быть четко озвучено, последующее нарушение делает соперника победителем.
- (7) Любые действия, соответствующие пункту 9. (3) - (5) требуют консультации, после которой они будут засчитаны либо, как нарушение, либо последует дисквалификация. Любое действие, связанное с насилием требует дисквалификации, или же лишение права участия в соревновании, если действия имели высокую степень серьезности.
Пункт 11. Травмы.
- (1) В случае нанесения травмы, судья немедленно останавливает бой, чтобы оказать должную медицинскую помощь.
- (2) Если травма не позволяет продолжать бой, судья присуждает поражение травмированному участнику. Если же травма была нанесена оппонентом, он дисквалифицируется. В этом случае может быть произведена замена игроков.
Пункт 12. Возражения. Протесты.
Участник может выдвигать возражения судьям, подняв руку, и попросив провести совещание. Далее участник должен себя вести согласно окончательному решению, принятому судьями.
Пункт 13. Реальное судейство.
| Команды | Главный судья | Помощник судьи | Участник боя |
| Начало боя - "хадзимэ" | Команда "Хадзимэ!"; принять основную позицию. | Принять основную позицию. | Готовность у стартовой линии.Принять позицию "тюдан" (средний уровень). |
| Приостановление боя - "тюси", "матэ" или остановка боя - "ямэ" | Команда "Тюси", "Матэ" или "Ямэ", флажки подняты прямо над головой, затем на исходное положение | Флажки подняты над головой, затем исходное положение. | Вернуться на линию начала, принять стойку "тюдан". |
| Результативный удар - "ёси!". | Команда "Ёси", в это же время поднять руку с флажком на стороне победителя под углом в 45°. Вернуться в исходное положение. | Поднять руку с флажком на стороне победителя под углом в 45°. | Вернуться в исходное положение. Вернуться на линию начала Принять стойку "тюдан". |
Названия результативных ударов: - [Мэн ари] (голова) - [Ката ари] (плечо) - [До ари] (корпус) - [Котэ ари] (рука) - [Аси ари] (нога) - [Хидзи ари] (локоть) - [Хидза ари] (колено) - [Коси ари] (бедро) | Поднять флаг под углом в 45°, громко назвать результативный удар. Так, если это был удар "мэн", судья говорит "мэн ари". Судья должен также произнести "сёбу ари" и "ямэ", что означает "бой закончен". | Поднять флаг на стороне победителя под углом в 45°. | Стоять в позиции "тюдан". |
| Начало второго раунда. Команда "нихоммэ хадзимэ!". | Произнести команду "нихоммэ". Для начала боя скомандуйте "хадзимэ", и опустите флажки вниз. | Делать то же, что и главный судья. | Занять позицию "тюдан" перед линией начала, начать бой после команды "хадзимэ". |
| Пример финальной схватки. 1-й бой выиграл игрок на "красной" стороне, затем выиграл игрок на "белой" стороне, Должна быть произведена третья схватка. Судья произносит команды "санбон сёбу хадзимэ!". | См пункт 6. Произнести "санбон сёбу" и "хадзимэ". | См пункт 6. | См пункт 6. |
| Завершение боя. Команда "ямэ!". | Занять основную позицию. Произнести "ямэ". | См пункт 5. | См пункт 5. |
| Судейство победы в командном бою (2 очка против 1). Например, выиграла "красная" сторона. Судья произносит "ака но качи" и "ямэ". | Поднять флаг на выигравшую сторону с позиции главного судьи, показать число победителей. Произнести, например, "ака но качи", опустить флаг, произнося "ямэ". | Стоять на одной линии с главным судьей, занять основную позицию. | Каждый участник стоит у линии начала, команда лицом против другой команды. |
| Нарушение правил, дзёгай и т.д (выход за площадку). | Прервать бой командой "матэ!", оба флага при этом подняты над головой. Принять позицию главного судьи, и объявить штраф игроку, допустившего нарушение правил. | Занять позицию помощника судьи. | Вернуться на линию начала. Игрок, допустивший ошибку должен поклониться главному судье и занять позицию "тюдан". |
| Нанесение нерезультативного (слабого или скользящего) удара. "асаи", "каруи" и т.д. | Несколько раз помахать флажками , оставаясь в основной позиции. Можно произнести "асаи, каруи ..." | См действия главного судьи. | Продолжать бой. |
| Kабаи-тэ. Свободная рука. | Остановить бой, занять позицию главного судьи, произнести "кабаи-тэ ари", Если остановка боя не принципиальна, бой можно продолжать, произнеся только "кабаи-тэ ари". | Занять позицию помощника судьи. | Занять исходное положение у линии начала. |
| Фусэнсё (незаслуженная победа). | Произнести фусэнсё, подняв флаг на сторону победителя. | Занять основную позицию. | Стоять на линии начала в стойке "тюдан", вложить меч в ножны, поклон. |
| Матэ, ай-ути, ямэ. | Бой останавливается, судья поднимает флажки вверх над головой, произносит "матэ", возвращают игроков на линию начала, произносит "ай-ути". При окончании боя произносится команда "ямэ". | Произнести "ай-ути", увидев его. Принять исходное положение. | Принять позицию "тюдан". Вложить меч в ножны, поклон. |

















